晚餐时就不用吃老鼠了
will not have to eat a rat for dinner
00:08:36,420 --> 00:08:38,180
我 我 我当然是在开玩笑
I-I-Im kidding, of course
00:08:42,620 --> 00:08:45,610
它肯定是在我们下车时跳进来的
He mustve jumped into my pocket when we got off the bus
00:08:46,420 --> 00:08:48,050
快跳走吧 小家伙
Hop away, little fellow
00:08:52,180 --> 00:08:54,690
它肯定是 喜欢夜行的
He must be nocturnal
00:08:54,690 --> 00:08:57,660
不管怎样 胜者将可以在搜寻结束后休息
Anyway, the winners will get to relax after the hike
00:08:57,660 --> 00:09:00,050
负者将和我一起为
and the losers will get to dig up
00:09:00,050 --> 00:09:03,330
班级的蚯蚓农场挖些蚯蚓
earthworms with me for the class worm farm
00:09:03,330 --> 00:09:04,470
有问题吗
Any questions?
00:09:05,500 --> 00:09:06,540
好的 凯特
Yes, Kate?
00:09:06,540 --> 00:09:09,340
你刚才不是在说地里的蚯蚓吧
You dont mean worms from the ground, do you?
00:09:10,700 --> 00:09:15,130
是的 凯特 是地里的蚯蚓
Yes, Kate, worms from the earth. Earthworms
00:09:15,130 --> 00:09:16,700
我能不能不参加这个活动
Can I bring a doctors note on
00:09:16,700 --> 00:09:18,150
我星期一拿医生的证明来
Monday to excuse me from this?
00:09:18,150 --> 00:09:19,000
不行
No
00:09:19,000 --> 00:09:20,630
那么怎样才能不挖蚯蚓
Then how do I get out of worm digging?
00:09:20,630 --> 00:09:24,160
只要你们是别的动植物比男生多就行
You identify more plants and animals than the boys
00:09:24,160 --> 00:09:27,930
好了 大家出发吧 Pagong 跟我走
Okay, everybody, lets go. Pagong, follow me
00:09:32,140 --> 00:09:34,550
麦奎尔夫人 我们最好别输
Mrs. McGuire, we better not lose
00:09:34,550 --> 00:09:36,280
我可一点也不想挖蚯蚓
I am so not digging for worms
00:09:36,280 --> 00:09:38,390
那正意味着我们非常需要赢
I am so not digging for worms
00:09:39,500 --> 00:09:42,510
好了 女孩们 我们是谁
Okay, girls. Who are we?
00:09:43,140 --> 00:09:44,720
你们就喊“Tagi”
And you guys go "Tagi!"
00:09:45,740 --> 00:09:47,310
Tagi
00:09:47,310 --> 00:09:48,500
我们要干什么
What are we going to do?
00:09:49,140 --> 00:09:50,740
你们就喊“赢”
You guys go, "Win."
00:09:50,740 --> 00:09:52,780
赢
Win
00:09:53,500 --> 00:09:54,950
那么 好吧
Okay, then
00:10:00,620 --> 00:10:02,520
今天“利齐视点”节目的话题是
