而放在仙侠剧中,有专门的术语——夺舍!
这个大家很熟吧?很多修仙小说中都提到过,在《魔道祖师》中更是起到了关键性作用。
不过好歹人家还给换了个名字叫"还魂",剩下的这些可以说是抄的毫无畏惧——
什么结界↓
气门↓
修行↓
以及神话仙侠剧中常见的龙↓
......这可都是特定类型作品中的标志性元素和术语啊!
如《哈利波特》系列中的魔法棒、魔法袍、摄魂怪、扫帚、"阿瓦达啃大瓜"咒语一样,都带有非常浓重的本土文化色彩,借鉴都不一定能借得对,何况是这种赤裸裸的搬过去呢,说是抄袭都太宽容了,应该叫文化侵占吧!
不仅如此,还有网友发现,剧中一场冰面打斗戏份也跟《将夜》非常雷同——
同样的射箭戏,连镜头调度都很相似↓
还有一样的砸冰反击↓
然后这段被指跟《香蜜沉沉烬如霜》也很像↓
剧中很多施法特效,也如出一辙↓
其中还有一场特效分镜,跟《千古玦尘》中的一幕没差↓
古装剧中很常见的俯瞰大空镜直接拿过去用↓
甚至是剧中的道具设置,也都是"天朝仙侠特供"——
常用的蒙眼↓
酒肆小馆↓
接着就是服装造型。
众所周知,韩国古代的发型和服装基本款是这样婶儿↓女式的整体看上去比较笨重,没有轻盈感,花样也不多。
以往的泡菜古偶,还是比较还原的↓
但最近几年,他们也渐渐变得偏中国化了,多了很多装饰不说,发型也简洁清爽了许多↓
到《还魂》里,直接变这样了↓不知道的还以为是中国的古装剧呢!