大家好,今天小编来为大家解答老婆的日语怎么写这个问题,老婆用日语怎么写?很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!
老婆用日语怎么说
老婆用日语的几种说法:
『家内』。同世代・后辈に対して,『かみさん』,『嫁(よめ)さん』,仲の良い友人に対して。『ウチの奥さん』,『うちの嫁(よめ)さん』。
一、「嫁」(よめ)
罗马音:yo me
有三种含义:
1、儿媳妇。
2、老婆,妻子,媳妇儿。
3、新娘子。
比如:花嫁,嫁をさがす。
(男子)找(结婚的)对象,讨老婆。
现代日语里更多是表达第种含义。
二、「奥さん」(おくさん)
罗马音:o ku sann
「奥さん」(おくさん)是对女主人或年纪稍长的妇女的称呼:(你的)爱人,太太,夫人。
他 *** 子的尊敬表达“奥様”的委婉说法,含有程度不算深的敬意的称呼。但用「うちの奥さん」等表达来称呼自己的妻子是不太合适的。
三、「女房」(にょうぼう)
罗马音:nyo u bo u
「女房」(にょうぼう)(称自己的)妻,老婆,原本是表示宫廷内女性使用的房间。一般用于关系亲密的人之间谈论自己的妻子的时候使用,也可以用于表达他 *** 子。
比如:あいつも女房持ちになったか。
连他都有老婆了。
但是,一般情况下用这个词的时候,一般讨论的女性不在场。
老婆在日语里怎么说
可以说:细君。
细君 [さいくん] :
词性:【名词】
释义:
1、他人の妻をさす语。主に同辈以下の场合に使う。
夫人。别人的妻子(用于对同辈和晚辈)。
2、他人に自分の妻をいう语。
(自己的)妻子。爱人。老婆。
扩展资料
日语中,不同的场景,老婆有不同的说法。
直接和老婆对话时用:あなた或きみ,就是“你”的意思。
向第三人称呼自己老婆或别人老婆时,按照以下场景区分:
女房(にょうぼう):上年纪的人喜欢用女房称自己的妻子。女房一词来源于平安时代。
妻(つま):最一般的用法,没有尊重或自谦的感 *** 彩。
家内(かない):特指女性配偶。指女主内的配偶,过去日本女性婚后都不上班,持家。但现在随着男女平等,女性工作的越来越多,这种称谓用的也少了。
嫁(よめ):公婆对别人说自己的儿媳妇时往往称儿媳妇为嫁。
奥さん(おくさん):称别人的妻子时多用奥さん。
老婆用日语怎么写
おい、ママ。(日本男人在家里叫老婆时用)
うちのにょうぼう 或者
かない
(日本男人在外人面前介绍自己的老婆时用)
つま
一般用在文章中
老公老婆单独在一起时,直呼其名。
OK,文章到此结束,希望可以帮助到大家。