红楼梦中骂女孩子“小蹄子”,是什么意思?
《红楼梦》中的主子阶层都是要体面的,一般说个“蹄子”就算呵斥责怪了,再严重一点,也不过就是“混账老婆”、“淫妇”、“娼妇”之类的,因为古代等级森严,奴婢等同于牛马,可娼妓是比奴籍更低的贱籍,所以就等于骂的更狠一些。
贾府的婆子们比如丫鬟春燕的娘不敢骂莺儿,只好拿女儿出气也骂“小蹄子”,“你们这起蹄子”则只能算是基础输出了,更厉害的大招层出不穷。感兴趣的可以自行阅读《红楼梦》第五十九回,莺儿采花折柳编花篮那一段,不列举了,总之就是能深刻的感受到中国语言和文字的丰富与多元。
继续说回“蹄子”,很多时候前面还会加一些修饰语,比如“臭、坏、烂、浪、促狭”等,一看就是带着不好的贬义了。
比如《红楼梦》中李嬷嬷骂袭人就是“娼妇蹄子”;《金瓶梅》里王婆子骂潘金莲“浪蹄子”等,顺便说一下,在《金瓶梅》里,蹄子还被用来指代鞋子,潘金莲说“来旺儿媳妇子的一只臭蹄子”就是指西门庆收藏的老相好的一只鞋。
众所周知《金瓶梅》成书年代是肯定早于《红楼梦》的,“蹄子”被用来骂人,很可能也是最早在该书中出现的,尤其是被用来言语攻击女性。
因为在《西游记》中“蹄子”还被用来说男性,比如孙悟空瞧不起五庄观的镇元大仙,就讥讽道童说:“那弥罗宫有谁是太乙天仙?请你这泼牛蹄子去讲甚么!”
关于古代小说中用“蹄子”这个词汇用来骂人的解释,很多倾向于因为古代女人裹小脚,而脚丫正是古代女性的重要身体隐私,所以才会让“小蹄子”渐渐成为专指女性的言语冒犯,尤其是明清时期更为厉害。
这种说法不能说不对,但也不能说全对。针对以上的分析,只能说还不太全面。因为中国古代的女人裹小脚这件事从宋朝就有了,当时并没有“小蹄子”的说法,而且《红楼梦》中很多被骂作“小蹄子”的女性,明显是天足。
比如婢女春燕,她娘作为粗使婆子肯定不会裹脚,但是春燕竟然能“往前飞跑”去找宝玉求救,她娘都追不上她,可见春燕也是天足无疑。