【横】躺。吴语。上海。评弹《老地保》:“这只榻预备热天~~的。”评弹《玉蜻蜓》第一〇回:“耐避避风唦,床上去~~唦。”江苏江阴:你看都不看,就往人家床上一~。江苏苏州。
【横横】躺躺。吴语,江苏江阴:让我~~(让我躺躺)。
扬州(江淮官话)称“秤”为【横子】,“秤”之取义在“平衡”,所以,“横”就是“平”;“横躺、横卧”即是“平躺、平卧”,“横”与“躺、卧”等同义,“横躺、横卧”是同义复词。那种“横躺着”的解释,不很准确。“杂乱”地躺,可能要在【横躺竖卧】(《儿女英雄传》第六回:“两个和尚反倒横躺竖卧血流满面的倒在地下丧了残生。”)中才是那个意思。跟横、困的“躺着”义关联的词还有:
(二)“困/睏”的组系
【㕟kuì】《尔雅·释诂下》“息也”郭璞注:“~、齂、呬,皆气息貌。”陆德明释文:“字林以为喟,丘愧反。孙本作快。郭音苦㮣反。又作嘳。”郝懿行义疏:“㕟者,喟之叚音也。”苦怪切,去怪溪。微部。
【齂xiè】《说文·鼻部》:“卧息也。”《广韵·怪韵》:“鼻息。”许介切,去怪晓。虚器切,莫八切。微部。
【愒】《集韵·祭韵》:“愒,说文:息也。或作憩、偈。”《集韵》去例切,支祭羣。
【偈】“度三峦兮偈棠棃”颜师古注:“偈读曰憩。”(汉书·扬雄传上)
【歇】歇息。
【憩】憩息。
【休】休息。
所以:困、困有“疲倦”义、“疲而欲睡”义,因“横陈”而有“睡”义,它可以属于“横”系。
(三)贪困
昨梦行云何处,应只在,春城迷酒。对溪桃羞语,海棠~,莺声唤醒愁仍旧。劝花休瘦,看钗盟再合,秋千小院同携手。(仇远〔1247~1326〕《薄幸》)
汪维辉先生云:“贪困”,“似乎只能理解为‘睡觉;睡眠’。” “贪困”之“贪”可能一方面跟“贪欢”(一晌贪欢)之“贪”关联,有“贪图”的意思,又跟“困”组成同义复词。