[韩网翻译]t1.coo:faker告诉我重要的是双向沟通
虎扑12月1日讯 今日,T1.Faker选手、T1.CEO Joe Marsh、T1.COO Josh一同开播,原直播第二部分翻译如下:(未经允许禁止转载,搬运截图)
Faker: 据我所知,TOM教练的选拔是Bengi监督的权限,几天之发会有关于教案选拔的视频。我对Cella监督(青训队监督)不了解,所以无法轻易说些什么。他以前的发言也有可能是抱着其他意图才说的,这部分我还要去了解。
刚才Joe Marsh所说的是2020年到现在我们是经历什么样的过程选拔教练的,在这个过程中,作为队伍我们经历了很多失利,所以Bengi监督和选手们一起讨论了很多,想在明年多多努力。
大家有好奇的问题,可以提问。粉丝们期待我们能与其多多沟通,请说一下这部分的改善方法吧。
Josh:Faker选手说我们需要跟粉丝们沟通的时间,所以我们才准备了这场直播。我们知道队伍和粉丝们沟通的方式、频度都有问题。对此,我想说声抱歉,我们非常想改善这一点。虽然是Faker选手提议我们才准备了这场直播,队伍和管理层都在寻找更好的沟通方法。我们经营和市场宣传部分以选手和教练组的反馈为基础,在思考该如何跟粉丝们沟通,我们会尽快告知大家(和粉丝们)沟通的方式。我们会多多参考观众们的意见。
Faker选手多次跟我说过,重要的是双向的沟通,我们单方面地跟粉丝们说,这不是沟通,我们会多听粉丝们的意见。第二点,我们打算提升透明度。整体上,我们想的是开一个留言板让粉丝们可以长期留言,我们会总结那些留言,定期在所有人都能看见的留言板上回答问题。还计划像这样定期准备可以回答粉丝们提问的场合。我们会尽快告知大家具体的计划的。
Faker:不是英语,要说韩语吧?(此时弹幕要求他们用韩语沟通)
Josh:留言板上,不仅仅是英语,当然会有韩语。大家可以用任何语言留言,我们会用翻译器翻译,希望大家多多参与。