根据小说《盗墓笔记少年篇 · 沙海》改编的电视剧《沙海》↓
开播时口碑本来还是可以的↓
后来掉到 6.4 分并且被粉丝追着骂,完全是因为编剧疯狂给城市线注水,并且肆无忌惮地给张日山这个角色加戏↓
看过原著但没看过剧的宝贝,是不是压根不知道张日山是谁?
没错,这个角色,在书里根本不存在
结果到了剧里,不仅戏份超多,还有专属的 cp 线↓
逼得粉丝直接给出观影提示↓
还有人自发剪了去水版↓
当然,改编时,有一种 " 注水 " 并不是恶意的,而是编剧不得已而为之。
比如《冰糖炖雪梨》原著里,作者仅仅通过几句话就写出了女主的 " 强 " ↓
无奈的是,这些文字是没有画面感的……
变成影视剧时,为了展现女主的实力,编剧和导演就不得不拉长篇幅,配上赛况解说和各种特写↓
总的来说,《冰糖炖雪梨》还算好改……
但有的作家写的内容,就真的是 " 只可意会不可言传 " 了。
最具代表性的就是古龙,比如叶孤城的 " 天外飞仙 " ↓
改编成电影以后,原本神乎其神的武功招式,只能用特效配上 BGM 来展现↓
2000 年电影《决战紫禁之巅》
就算这样,仍然达不到原著短短几句话的效果。
不过,魔改之后让观众拍手叫好的案例也不是没有……
比如电视剧《后宫 · 甄嬛传》,豆瓣评分高达 9.3 ↓
读者对原著的评价是这样的↓
剧版在原著烂大街的姐妹撕 X 戏码上,大刀阔斧地增删了许多内容,丰富了权谋和宫斗的元素。
不少人都认为,剧本改得比小说好↓
毕竟,争权夺利、你死我活才是后宫的常态,这不比一群女人围着皇帝恋爱脑好看?
近几年小说 IP 影视化以后改得不错的例子,还有根据紫金陈小说《坏小孩》改编的《隐秘的角落》↓
原著里有明确交代,是 " 恶童 " 朱朝阳亲手把同父异母的妹妹朱晶晶推了下楼↓
这种将未成年人的恶放在明面上的设定,用在小说里可以,但要搬上荧幕面向更广的受众群,很显然就不适合了。
于是,针对这段故事,剧里采用了留白的方式↓
只是在最后一句话时,忽然换了个滤镜,暗示这句自白也许并非真相↓
人物设定改了以后,这部剧结局时也出现了不少 bug。
原著里明确领了盒饭的普普、严良(原著里名为丁浩),剧里都没点明生死。
但严良出现时,只有朱朝阳能看见他↓