因为女人嫁的老公是军人,以军人的名誉叫军嫂,还是比较恰当的,比较贴切的。
那女军人的老公叫什么,这就有点考师傅了,若是女军人的老公是普通公民。
我们叫的话,叫军公,军郎,军君,军夫,军婿,这几种叫法还是可以的。
只不过大家没适应,感觉有点扯,其实大家叫习惯了,习惯成自然,也是可以的。
若是女军人的老公也是军人,我认为叫军军夫,军军郎,军军公,军军君,军军婿,这几样叫法也是可以的。
虽然听起来有点扯,但除了这几种叫法,再也找不到更好的称呼叫女军人的老公是什么,只能将就了。
因为女人嫁的老公是军人,以军人的名誉叫军嫂,还是比较恰当的,比较贴切的。
那女军人的老公叫什么,这就有点考师傅了,若是女军人的老公是普通公民。
我们叫的话,叫军公,军郎,军君,军夫,军婿,这几种叫法还是可以的。
只不过大家没适应,感觉有点扯,其实大家叫习惯了,习惯成自然,也是可以的。
若是女军人的老公也是军人,我认为叫军军夫,军军郎,军军公,军军君,军军婿,这几样叫法也是可以的。
虽然听起来有点扯,但除了这几种叫法,再也找不到更好的称呼叫女军人的老公是什么,只能将就了。