堂堂女皇陛下,地盘只有小小的一个镇?改成“女皇的地盘”更好吧,女皇的地盘她做主。
NS7
Kranji 克兰芝

这个地铁站听起来“脆脆的(Crunchy)”呢。
NE13
Kovan 高文

这是圆桌骑士高文住过的地方么?明明就是“很冷的货车(Cold Van)”。
CC2
Bras Basah 百胜

这个百胜既不是意译(Bras Basah是马来语晒米的地方的意思),也称不上音译。站名听起来更像Bra巴刹,“卖Bra的巴刹”。(备注:Bra翻译过来是胸罩的意思)。
EW25
Chinese Garden 裕华园

旁边还有Japanese Garden,分明就是让大家学习华文和日语的地方吧,该叫“华文公园”。
NS11
Sembawang 三巴旺

网友认为应该念成“三八王”,不过这个似乎听起来不太雅观,改成森宝旺怎样呢?
EW1
Pasir Ris 巴西立

巴西人民从此站起来了的意思吗?按照发音,应该是“八十粒“吧?这样也更好记一些。
大家觉得这些地铁站的名字取得好么?欢迎各位通心粉点击下方“写留言”与我们分享你有趣的想法。


1 新元 = 4.91703 人民币
1 人民币 = 0.203375 新元
(*截稿前更新)
猛戳下图,获得更多4月8日—4月14日打折讯息!
☟

猛戳下图,查看新加坡4月精选招聘信息
☟
