在《包宝宝》获得奥斯卡最佳短片奖的时候,导演石之予便提及过,自己喜欢通过中国食物来呈现家庭文化——在中国文化语境中,当家长想表达爱与关心的时候,比起直白的 " 我爱你 ",更倾向于说 " 吃饭了 "。
而《青春变形记》也不例外,影片一开头便是爸爸炒菜的环节,充满了烟火气:切菜、爆炒、起锅、上菜,一系列动作一气呵成,几道让人垂涎欲滴的家常菜,不由得让人想起李安导演的《饮食男女》。
辛颖宗也第一次尝试参与了其中的设计:
" 我主要做的是材质和色彩的设计。除了美美的书包,八点档电视剧里的色,还有爸爸在刚开场时做的那顿大餐,不管是叶片上那种清脆水嫩的质感,还是椒腊肉在锅里爆炒时的鲜嫩色泽,都需要由专业团队来实现这样的效果。"
其实,《青春变形记》制作最紧张的时候,正好也赶上了疫情刚爆发的时候:大家开始了将近 3 年的居家办公,而这种工作模式,对于需要紧密配合、即时交流的团队来说,无疑是一个巨大的挑战。
但整个团队的氛围依旧很活跃,每次开 zoom 会议的时候,大家都会交流喜欢的电影、游戏等事物,甚至还会拿出自己的老照片、分享在青春期的尴尬瞬间——虽然他们很快就失望地发现,有些同事从出生开始就自带光环,从来没有尴尬过 ……
而这些同事里,有来自世界各地、形形色色的人,他们共同在皮克斯创造了一项又一项的 " 新记录 " ——
从《寻梦环游记》到《心灵奇旅》,他们将故事的场景延伸至不同国家、不同种族,从连续 23 部由男性导演的动画,到第一部由女性导演的长片,他们正在用切身行动打破所谓的 " 行业天花板 ":
" 比起前几年,皮克斯工作室出现了更多华人面孔。在我们没有居家办公之前,公司每逢节假日还会挂上红灯笼,专门举办的相关展览,向大家介绍中国的新年、中秋等节日。
皮克斯是个非常重视多元性的地方,不管你来自哪个国家,属于哪个种族,属于哪个少数团体,在这里都会真正被看到、被尊重、被重视。"
这,或许就是皮克斯能拍好中国故事的原因。
[ 1 ] Embrace the Panda: Making Turning Red
[ 2 ] Pixar ’ s Domee Shi Puts a Magical Spin on Toronto in Turning Red︱Samantha Edwards
[ 3 ] 'A Goofy Movie' and 'Sailor Moon': Domee Shi's Inspirations for 'Turning Red'︱Esther Zuckerman
[ 4 ] 'Turning Red ’ s Domee Shi and the Creative Team Behind Pixar ’ s Latest Talk How the Film Evolved, and the Film ’ s Great Supporting Characters︱Christina Radish
关注新周刊视频号,关注有态度的生活