原作中秦香莲排除万难携子上京,公堂上私下里都清醒怒斥负心汉,讨回公道。
相关戏曲唱段也相当解气。
剧中却软弱可欺,把观众都哭累了。
甚至连桥段也偷懒糅合了几个经典故事。
王宝钏与父亲三击掌断绝关系的行为被嫁接给了秦香莲。
「恋爱脑」也发生了人传人现象。
今年大火的《梦华录》后期陷入「娇妻指控」,也是因为对原作立意的窄化。
赵盼儿一角本就历遍风月,在世间谋生不可能没有些手腕。
英雄每多屠狗辈,风月女未必没有侠气。
为搭救被渣男困囿的姐妹宋引章,赵盼儿不惜以身犯险,以色诱之,举止大胆。
道德绞架审判不了姐妹情谊。
正因如此,救风尘的举动才更动人。
但改编剧几次三番强调「以色事人才是贱」,反而是将原作精髓与微妙处剔骨去髓。
争议也就不难理解了。
这其实并非我国古装剧独有。
迪士尼的《小美人鱼》动画也因为魔改原著,数度被嘲。
安徒生童话中,小美人鱼是典型的悲剧人物。
她为心爱的王子抛弃美丽的歌喉,忍受着陆地行走的剜心剧痛。
换来的却是爱而不得,肉身陨灭,化为泡沫。
妥妥的「反恋爱脑」寓言啊。
改编所塑造出的恋爱脑形象,才是对原作最大的误读。
因改编不当造成的立意窄化,让本有启发性的故事变成了反面教材。
不止是王宝钏被重构成了恋爱脑标杆。
「牛郎织女」「梁山伯与祝英台」各种经典爱情故事也因此受到波及。
为何时代进步,技术不断革新。
改编电视剧却越来越封建了?
背后原因值得咂摸。
同样是取材自经典志怪故事,豆瓣评分破 8 的 2005 年版《聊斋志异》,或许可以带来一些启发。
聊斋故事中《画皮》一章,可以说是家喻户晓。
原作情节干练:王生见色起意收留妙龄女郎。
他不听妻子劝阻,晚听道士良言。
最终被披着美人皮的厉鬼剖心死去。
妻子为救夫,吞食乞丐痰液,忍辱负重。
回到住处,痰液被吐出,变成一颗新心脏落入丈夫胸中,至此复活。
原作中画皮鬼杀人,是因厉鬼本恶。
但改编剧却在理解原作基础之上,给予了故事更丰富的血肉。
剧中,人皮并非单纯的猎奇设定。
而是将之加入以人皮为画布的画中仙剧情。
人物也设定了让其更为立体的前因。
比如厉鬼经历凄惨,复仇情有可原。
她原是卖艺不卖身的歌伎,芳名远播。
爱上负心汉王生后,「恋爱脑」发作。
主动出钱,让其上京赶考。
谁料王生高中,另娶翰林千金,回乡抛妻焚尸,十分恶毒。
而王生的见色起意也有了由头。
收留女鬼,正是因为此女长得像前妻。
不难发现,此版聊斋的剧情也是几个经典故事的糅合。
但相比于《薛平贵与王宝钏》剧中人物被塑造出的刻板形象。
此处故事更加通顺,人性刻画也更细微。
除此之外,成功的改编重中之重在于不轻视观众。
编剧将剧情狗血化,是刻意将理解难度降低。