出自玩家P图恶搞
在玩家因为翻译质量问题抱怨了近1周后,官方才迟来地发出“致简体中文玩家社区的一封信”,承诺会着手处理游戏内存在的部分翻译问题。
只不过在玩家眼中只求能理解原意的基本要求,到了这封信里却成了“中文本地化的高标准预期”,还是让很多粉丝对官方在道歉时也不肯放下的高姿态忿忿不平。
对于等待了8年之久的老玩家来说,官方中文的意义重大。这不仅代表着他们能获得更好的游戏体验,也意味着将有更多玩家愿意入坑老滚OL,为这个社区带来更多新鲜血液。但目前糟糕的汉化质量,很显然再次成为了新人加入和旧人回归的阻碍。
尽管在11月14日的维护后,老滚OL已经修复了一大批游戏中的汉化问题,但依然还有着海量工作等着他们去做。
目前在老滚OL的贴吧里,即便中文质量不佳,依然明显能看到新增了很多新人提问和公会纳新内容的帖子。老人们对萌新的问题知无不言,生怕他们浅尝辄止后退款退游,基本都是嘘寒问暖无微不至的好大哥形象。
只不过就算老玩家们再怎么尽力,如果官方不作为那他们也有力无处使。最该为游戏的社区活力尽力的,始终都应该是官方自己。
希望在找到失散多年的老伴“动感婆婆”后,依然顶着意义独特的昵称的“老滚”,能够不要忘记这一点。玩家们爱的是"老滚",而不是“老头滚动条”。