为抗美援朝保家卫国,父亲在朝鲜前线学外语
我们兄弟姊妹小的时候,父亲常给我们讲在朝鲜打仗的故事,其中还有学习外语的经历。
志愿军跨过鸭绿江,进入朝鲜境内,遇到当地群众,不懂日常朝鲜语就不能很好地进行沟通。于是,部队要求战士们立即学说最最急需的几句,如见到朝鲜老大爷喊“阿爸吉”,见到朝鲜老大娘喊“阿玛尼”,这个我们也熟悉,六七十年代的抗美援朝电影里,总能遇到;还有几句从父亲口里出来,我们也听不明白。
后来打到前线,打了不少胜仗,需要抓俘虏,就得学几句英语。父亲张口就来:
“Hello,hello.”
引得我们呵呵大笑。
他继续说:
“我们还学说'举起手来,缴枪不杀,放下武器等。'”
我们说:
“那您来来!”
父亲笑道:
“哎呀,都忘了。记得举手是Hands up,老是不好记,我们一见敌人就说憨子!”
“憨子”一词在我们河南话里相当于蠢货的意思,这么说既谐音又趋近要求敌军举手投降的含义。至今想起来仍觉妙。
也许是受父亲的潜移默化,我从中学起就喜好英语,而且大学读了英语专业,毕业后还做过英语教师。
可惜,父亲已不在了。如他老人家健在,也许我们可以用英语对对话。
2021.10.5