成语“虚与委蛇”大家都能理解,“蛇”字怎么读,未必人人清楚
能卜知吉凶祸神福的季咸为何被吓跑了?列子也是一头雾水,壶子这才对他说:“我是顺着他的所谓法术, 与之虚而委蛇(假装敷衍他的)。我的目的是想看看他倒底是一个什么人。我的几次表现不同, 他也看出我是在戏弄他, 所以他就只好逃走了。”看来,季咸只有一尺之光,壶子才拥有一丈之道。宋代的王安石在《答俞秀老》一诗中,还不忘调侃被壶丘子吓跑的大神季咸:“虽神如季咸,终亦失而走。”
壶子曰:“乡吾示之以未始出吾宗。吾与之虚而委蛇,不知其谁何,因以为弟靡,因以为波流,故逃也。”(《庄子·内篇·应帝王》)
在上述故事中,庄子是想通过神巫季咸给得道的壶子看相的故事,说明只有“虚”而“藏”才能不为人所测的道理。而“虚而委蛇”,后来演变为成语“虚与委蛇”,常常被人引用。
“虚与委蛇”的“蛇”
那么,“虚与委蛇”的“蛇”怎么读呢?大部分读者可能都会说,“蛇”字不就读shé(音舌)嘛!确实,在人们的印象中,“蛇”就是那种身体圆细而长、有鳞无爪、令人望之生畏的爬行动物。
其实,“蛇”字并非一种读音、一个义项,而是个多音多义字——它的另一个读音为yí(音姨)。而“虚与委蛇”中的“蛇”,正是读yí(姨),这里的“蛇”系形容词,为曲折行进貌。
相信许多人此前都将“虚与委蛇”的蛇字读错了。其实,关于“蛇”字读作yí(姨),在历史上还有个文人斗嘴的小故事,了解了这个故事后,“委蛇”的“蛇”字就不会再读错了。
欧阳修的大姨子与小姨子
故事的主人公为北宋大文豪欧阳修,状元郎王拱辰,以及欧阳修的好友刘原甫。故事的背景是这样的:欧阳修与王拱辰都娶了户部侍郎、资政殿学士薛奎的女儿为妻,所以,两人是正经连襟。薛奎有三个女儿,大女儿嫁给了王拱辰,二女儿嫁给了欧阳修,王拱辰丧妻后,又续娶了薛奎的三女儿。所以,王拱辰的两任老婆,分别为欧阳修的大姨子与小姨子。
刘原甫也是一生多娶,人生晚年了,还抱得红颜归。得知好友刘原甫暮年再娶,欧阳修便以汉朝刘晨、阮肇入五台山采药得配仙女的传说,作诗一首——《戏刘原甫》,来揶揄老友刘原甫:
平生志业有谁先,落笔文章海内传。
昨日都城应纸贵,开帘却扇见新篇。